One blackbird sitting in a tree
Four-and-twenty blackbirds,
baked in a pie.
baked in a pie.
From Sing a Song of Sixpence (Wiki here). In English it's twenty-four now, but in German, it's the same: vier-und-zwanzig (four-and-twenty). I still struggle with this right-to-left thing, and heaven knows, the mistakes I make! Saying someone is 63 when I really mean to say 36... Oops!
20090105
8 comments:
Nice photo of the blackbird and the rest is interesting to read. LOL
Wuhoo ... what a beak! And this is an image that I like to look at. Where I can find something new each time. Look at the bark on that trunk - is that lichen?
Hey, y'know ... this square thing is working pretty good to my eye ...
But it IS a torch ... and a trolley ...
Counting is hard enough in my own language - let alone in another! :)
This is a wonderful shot of the blackbird. He's a big fat one.
Hi Halcyon
It's winter with deep teperatures.
The bird has air in his feathers.
So it has an isolation around his body.
The fat reserves are going les.
wellingtonia
Wellingtonia: Do you think they're getting enough food to eat in our cold spell? I've been wondering if I should buy bird food for them.
Yes Z you are right of course but my grandma spoke only french language.
In french blackbird is (Drossel) merle for male and merlette for female.
24 in french is vingt-quatre
twenty four. In january Il will be soon ein und sechzig and not 16 !!!
Hi Z
I've did it.
Pictures fellow!
wellingtonia
Well, I hope his puffing out is keeping him warm! I put out feed in the winter for my birdies. Although it doesn't get as cold here as it does over there. :)
Post a Comment